To imponujące, jak Władca Pierścieni jest wypełniona tak wieloma przemyślanymi szczegółami. Oczywiście J.R.R. Tolkien nie zawsze miał wszystko zorganizowane i nie zawsze miał odpowiedź na niektóre podchwytliwe pytania. Na przykład błąd w nazewnictwie doprowadził do wskrzeszenia Glorfindela po jego śmierci. I były wiele różnych źródeł pochodzenia orków , która wciąż inspiruje dyskusje wśród LOTR Fani. Jednak była jedna rzecz, którą Tolkien trzymał w ryzach, a były to języki Śródziemia.
Istnieje wiele różnych języków w LOTR : quenya, sindarin, westron, khuzdul i wiele innych. Co więcej, sama liczba języków świadczy o zaangażowaniu Tolkiena w budowanie świata, ale pokazuje również, że języki były ważne w Śródziemiu. To jeden z powodów, dla których niektórzy fani go nie lubili Pierścienie Mocy . Serie pomieszały dwa, bardzo różne języki elfickie . Mając to na uwadze, oto kilka słów kluczowych, które każdy LOTR fan powinien być zaznajomiony.
Imladris był Rivendell

Ze względu na wiele różnych języków czasami istniało wiele nazw jednej rzeczy. Imladris było jednym z tych słów. Była to sindarińska nazwa Rivendell, gdzie Elrond zamieszkał w czasie LOTR trylogia. Dosłownie Imladris oznaczało „głęboką dolinę rozpadliny”, co uwiarygodniało jego ukrytą lokalizację. Elrond faktycznie założył ją w 1697 SA (Druga Era), zaraz po tym, jak Sauron zdziesiątkował Eregion. Potem stał się przystanią elfów i był również znany jako „Ostatni przytulny dom na wschód od morza”.
Peredhel oznacza „półelf”

Peredhel było kolejnym sindarińskim słowem. Przetłumaczone na pół (per-) elfickie (-edhel) i dokładnie to oznacza. Słowo to było używane do scharakteryzowania elfów, które były potomstwem człowieka i elfa. Relacje ludzi i elfów nie były częstym zjawiskiem, a produkt tych związków był czasami mniej postrzegany i traktowany z pogardą, jak Elrond Pierścienie Mocy.
Ulairi nigdy nie był używany

Úlairi nie jest powszechnym słowem. W rzeczywistości nigdy nie pojawia się w LOTR trylogia. Podczas gdy dosłowna interpretacja jest dyskutowana, to sindarińskie słowo oznaczało Nazgûli – the Upiory Pierścienia, które dźgnęły Froda . Być może dlatego nigdy go nie użyto - ponieważ elfy odmówiły używania swojego języka do nazwania czegoś tak mrocznego i złego jak Nazgûle.
Dúnedain oznacza „ludzi Zachodu”

Aragorn był jednym z Dúnedainów, ale to było dość ogólne określenie. W sindarińskim oznaczało to „ludzi Zachodu” i po prostu oznaczało, że ktoś był potomek Numenoru . Oczywiście przez LOTR trylogii, prawdziwi Dúnedainowie stawali się coraz trudniejsi do zdobycia, gdy niedobitki Numenoru krzyżowały się z pomniejszymi ludźmi.
Elbereth Gilthoniel był wierszem

Imię Elbereth było wielokrotnie używane w r Władca Pierścieni kiedy postać potrzebowała światła lub pomocy. Było to inne imię Vardy, królowej Valarów. Była odpowiedzialna za układanie gwiazd na niebie i jako taka Elbereth oznaczała „Królową Gwiazd”. Elbereth Gilthoniel był wierszem wychwalającym ją.
Khuzdul to tajny język krasnoludów

Podczas gdy sindariński i quenya są ważnymi językami dla elfów, krasnoludy również miały swój własny język. Valarowie Aulë specjalnie dla nich stworzyli język khuzdulski i jako taki traktowali go z szacunkiem. Bardzo rzadko ludzie i elfy słyszeli święty język. Jedyną linią khuzdulską, którą Tolkien zawarł, był okrzyk bojowy Gimliego w Helmowym Jarze. Krzyknął: „Baruk Khazâd! Khazâd ai-mênu!” co oznaczało: „Topór krasnoludów! Krasnoludy są nad wami!”