Co to jest Dragon Ball Z Kai?: 10 najważniejszych różnic, które musisz wiedzieć

Jaki Film Można Zobaczyć?
 

Jeśli kiedykolwiek chciałeś się dostać Dragon Ball Z , będziesz w szoku, gdy dowiesz się, że istnieją dwie różne wersje versions Dragon Ball Z które istnieją. Jest oryginalny Dragon Ball Z, który powstał w 1989 roku w Japonii (przed przybyciem do Stanów w 1996 roku.) i reedycja z 2009 roku zatytułowana smocza kula kai (Lub Dragon ball z kai w Stanach Zjednoczonych). Dlaczego są ich dwie różne wersje tego samego programu? Cóż, Toei chciał zrobić coś dla upamiętnienia DBZ 20. rocznica i zaktualizowała oryginalną serię dla nowej generacji fanów. Możesz oglądać oba programy, jeśli chcesz, ale Kai jest o wiele lepszym wyborem, jeśli chcesz się w to wkręcić Smocza kula tak szybko jak potrafisz. Jaka jest różnica między tymi dwoma? Cóż, podamy ci dziesięć różnic między nim a oryginałem DBZ .



10Polecane na Nicktoons przed pływaniem dla dorosłych

Pomimo nadmiernej przemocy i obfitości krwi, łatwo o tym zapomnieć Dragon Ball Z zawsze był przeznaczony dla dzieci w wieku od 8 do 14 lat zarówno w USA, jak i Japonii. Gdy DBZ po raz pierwszy wyemitowany w USA, był przez Cartoon Network w 1996 roku, zanim został uruchomiony z blokiem Toonami Television w 1998 roku, który wprowadził pokolenie dzieci do świata anime.



Od tego czasu DBZ został przedstawiony w dziesiątkach sieci w wielu językach. Gdy DBZ Kai po raz pierwszy wyemitowany w USA, został stonowany, aby można go było oglądać na Nicktoons, zanim kilka lat później wyemitowano go na pływanie dla dorosłych.

9Nowe wstępy i zakończenia

Jak w przypadku każdej nowej iteracji programu, nie możesz po prostu użyć tego samego otwarcia i nazwać go dniem. Dla DBZ , zespół Toei stworzył nowe intro dla Kai zatytułowany „Dragon Soul”, który zawierał nową animację nie widzianą w serialu, a także dwa motywy końcowe dla pierwszej części serialu. Pierwotnie w języku japońskim, w wersji angielskiej niektóre programy śpiewali aktorzy głosowi i dubbingowali je do transmisji Blu-Ray i Nicktoons. Niestety, wersja Adult Swim pominęła je ze względu na transmisję Kai . Później, Kai miał zupełnie nowy motyw wstępu do ostatniego rozdziału o nazwie „Fight It Out”, a także własne motywy zakończenia, które były śpiewane po angielsku zarówno dla Stanów Zjednoczonych, jak i Japonii.

recenzja piwa prezydent

8Podzielone na dwie części

Podczas Dragon Ball Z mógł być wyemitowany w całości, gdy po raz pierwszy został wyemitowany w telewizji, Kai nie miał tyle szczęścia. Dla byle jakiego powodu, DBZ Kai pierwotnie zakończył swój bieg z 98 odcinkami, trwającymi wokół zakończenia Cell Saga. Nie było planów kontynuowania jego trwania i został zastąpiony nową wówczas adaptacją Toriko.



Powiązane: Dragon Ball: 5 powodów, dla których Gohan wciąż może przejąć kontrolę nad Goku (i 5 jest za późno)

Dragon Ball z super powiedzmy 5

Pomimo tego, Kai był hitem w USA. Więc może to właśnie sprawiło, że Toei chciał kontynuować show rok po jego zakończeniu. Tak więc w 2013 roku Kai dostał nowe życie z 69 odcinkami opartymi na Buu Saga. Co ciekawe, niektóre z wcześniejszych wydarzeń The Final Chapter nie były pokazywane w Japonii; dostępne tylko w innych krajach, takich jak USA.

7Zaktualizowana kolorystyka

Jeśli są dwa, Smocza kula seria, jako całość, słynie z kolorowego świata i jasnych ataków energii. Nawet według dzisiejszych standardów niewiele anime może dorównać temu, co zespół Toei zrobił w 1989 roku. Pomimo licznych aktualizacji, jakie Funimation wprowadził do programu, poprzez remastering DVD i Blu-Ray, nadal można powiedzieć, że program powstał kilka dekad temu, z przestarzałą kolorystyką. Jedno z najważniejszych ulepszeń Kai do oryginalnej serii zastosowano zaktualizowaną kolorystykę, dzięki czemu rzeczy są o wiele bardziej dynamiczne i żywe w przeciwieństwie do oryginału.



6Współczynnik proporcji 4:3 (Saiyan do Cell Saga)

Po ponownym wydaniu Funimation DBZ w przypadku DVD i Blu-Ray wykonali tani ruch, przycinając program do proporcji 16:9. Nie możesz po prostu przyciąć starszego programu i nazwać go jednym dniem, ponieważ w trakcie tego procesu będziesz usuwać część obrazu. Więc dla Kai , Toei mógł wrócić do oryginalnego materiału filmowego i zremasterować go w HD z proporcjami 4:3, które były emitowane w większości programów w tamtych czasach.

Powiązane: Dragon Ball: 10 najlepszych Krillin i Android 18 Moments, Ranking

To właśnie odróżnia doskonałe remastery HD, takie jak Batman: The Animated Series na Blu-Ray, od tych leniwych, takich jak to, co Disney zrobił z wcześniejszymi sezonami Simpsonów na Disney+. Na szczęście dla fanów proporcji 16:9 The Final Chapters zostały wydane w tym formacie, bez konieczności przycinania.

5Japońskie nazwy ataków dla Dub (Saiyan to Cell Saga)

Podczas gdy większość nazw ataków dla DBZ Postacie były utrzymane w ryzach w różnych angielskich wydaniach, dokonano kilku zmian nazw wielu technik. Na przykład specjalne działo promieniowe Piccolo zostało nazwane „Makankōsappō”, co po japońsku oznacza „Przenikanie Demonów” lub „Zabijanie Lekkim Pistoletem”. Niezbyt przyjazny rodzinie lub wysuwa się z języka na tyle, aby włożyć grę wideo. Jednak w przypadku wydań Blu-Ray dla DBZ Kai , te nazwy ataków zostały zachowane od Saiyan Saga do Cell Saga. Widząc, jak większość ludzi była już zaznajomiona z angielskimi nazwami ataków, zachowano je tak, jak w przypadku ostatnich rozdziałów.

grecki mit o piwie

4Nowa/stara muzyka

Gdy DBZ Kai został wydany po raz pierwszy, zawierał zupełnie nową ścieżkę dźwiękową autorstwa kompozytora Kenji Yamamoto. Niestety okazało się, że niektóre kompozycje, dla których stworzył made Kai „pożyczył” kilka nut z kilku amerykańskich piosenek, takich jak Immigrant Song Led Zepplin, oraz kilka utworów z filmów, takich jak Terminator Salvation i Avatar. Yamamoto został zwolniony, a Toei musiał użyć oryginalnej partytury Shunsuke Kikuchi do Kai . Od tego czasu wszystkie wydania Home Video firmy Kai używa oryginalnej partytury używanej z DBZ

ile lat miał Naruto, kiedy się ożenił

3Nowe aktorstwo głosowe

Wiele się zmieniło dla obsady DBZ od pierwszego wyemitowania programu. Kariera ludzi się zmienia, aktorzy niestety odchodzą, a to, jakie występy były w porządku od lat 90. do początku XXI wieku, nie oderwałyby się od 2010 roku. Tak więc, zarówno dla angielskich, jak i japońskich dubbingów DBZ , aktorzy zostali ponownie obsadzeni. W Japonii aktorzy tacy jak Hikaru Midorikawa i Daisuke Kishio zastąpili role zmarłych aktorów, takich jak Hirotaka Suzuki (Tien) i Kazumi Tanaka (Jeice).

Związane z: Bohaterowie Dragon Ball: 10 koncepcji, które chcemy w Canonie

Tymczasem w przypadku dubu aktorzy głosowi, tacy jak Tiffany Grant i Stephany Nadolny, zostali zastąpieni stałymi bywalcami Funimation, takimi jak Monica Rial i Colleen Clinkenbeard, a Chris Sabat przekazał niektóre ze swoich ról innym aktorom, takim jak Jason Liebrecht i J. Micheal Tatum.

dwaWierne oryginałom dub-skrypty

DBZ miał wiele ograniczeń, kiedy po raz pierwszy został wyemitowany w USA. Według niektórych aktorów głosowych i scenarzystów, mieli oni wiele problemów z siecią w związku z nagrywaniem niektórych scen i musieli przepisać wiele skryptów, aby były dostępne do emisji w Cartoon Network. Nie mogli nawet dostać skryptów z Japonii i przetłumaczyli niektóre z wcześniejszych skryptów z hiszpańskiego Dub of DBZ . Dopiero podczas Buu Saga większość ograniczeń została zniesiona i mogli zrobić show zgodnie z zamierzeniami. Gdy Kai załodze Funimation pozwolono przetłumaczyć oryginalne japońskie skrypty, aby uzyskać dokładniejszą wersję more DBZ .

1Odcinek/wypełniacz przycięty

DBZ to długa seria, z liczbą odcinków 291. Wiele z tego zostało zrobione, ponieważ Manga wciąż trwała, kiedy DBZ wszedł do produkcji. Tak więc, aby dać Akirze Toriyamie więcej czasu na tworzenie większej ilości treści, zespół musiał stworzyć odcinki i treści, których nie było w oryginalnej mandze. Dla Kai , cały tłuszcz został odcięty, co dało 167 odcinków. Chociaż to przycinanie obejmuje wydarzenia takie jak egzamin na prawo jazdy Goku i Piccolo, jesteśmy prawie pewni, że nikt nie pamięta kosmicznej przygody Krillina, Gohana i Bulmy z kosmicznymi sierotami.

Kolejny: Dragonball Xenoverse 2: 9 faktów, których nie wiedziałeś o Fu



Wybór Redakcji


Showrunner Dziewczyna z tatuażem oferuje ekscytującą aktualizację Amazon Reboot

Inny


Showrunner Dziewczyna z tatuażem oferuje ekscytującą aktualizację Amazon Reboot

Showrunnerka filmu Dziewczyna z tatuażem, Veena Sud, informuje fanów o tym, czego mogą się spodziewać po nadchodzącej telewizyjnej adaptacji.

Czytaj Więcej
5 najlepszych i 5 najbardziej rozczarowujących rzeczy o Batmanie Toma Kinga

Listy


5 najlepszych i 5 najbardziej rozczarowujących rzeczy o Batmanie Toma Kinga

King dokonał w trakcie swojej kadencji wielu kontrowersyjnych wyborów dotyczących tytułu, wyborów, które zdecydowanie dodają coś do postaci.

Czytaj Więcej