One Piece: 10 razy angielski dub był w rzeczywistości lepszy niż oryginał

Jaki Film Można Zobaczyć?
 

Jeden z najgorętszych tematów w społeczności anime skupia się wokół tłumaczeń napisów w porównaniu z ich dubbingowanym odpowiednikiem. Fani sub potwierdzają autentyczność emocji aktora, zachowując wszystkie niuanse oryginalnego dialogu, podczas gdy fani dubu przytaczają łatwość cieszenia się pokazem, nieobciążoną lekturą.



Ogólnie rzecz biorąc, korzeń preferencji opiera się na nostalgii i ideologii, a nie na jakości obu wersji. W niektórych przypadkach, często zależnych od odcinka, dubbing może być lepszy niż sub. Wymienione poniżej są 10 razy Jeden kawałek dub przewyższył oryginalną wersję.



Weyerbacher wesołych mnichów

10Afro Luffy

Większość anime skupia się na japońskich bohaterach i japońskiej kulturze, dzięki czemu dubbingowane tłumaczenia są dość niezgrabne w tłumaczeniu. Jednak na coraz częstszą skalę niektóre anime skupiają się na postaciach obcego pochodzenia i kulturze, z której emanują, co czyni dub lepszym.

Jednym z takich przykładów jest przezabawne podejście Luffy'ego i Usoppa do jive z lat 70. - wzorzec mowy stworzony w USA po tym, jak ten pierwszy przywdział swój potężny afro w walce przeciwko Lisi . Trzeba przyznać, że lekkie przywiązanie do kultury amerykańskiej tylko wzmocniło występ.

9Wprowadzenie supernowych

Nawet w mandze, pozbawionej wszelkiej pomocy dźwiękowej, Eiichiro Oda podkreśla wyraźne werbalne kleszcze swoich postaci, nadając im wyjątkowe osobowości.



Z supernowymi rzekomo pochodzącymi i posiadającymi wizualne odniesienia do różnych kultur wokół Jeden kawałek świat, często przypominający Zachód, dub z łatwością wykracza poza sub, przypisując każdej postaci kulturowo właściwy akcent. Oglądanie Capone „Gang” Bege, inspirowanego amerykańskimi gangsterami z lat 20. XX wieku, mówiącego po japońsku, zawsze nie pasowało, a dub tak samo eksponuje.

8Robin chce żyć

Dopiero niedawno aktorzy głosowi zdobyli szacunek godny ich zawodu. Napływ anime w ciągu ostatnich dwudziestu lat przyczynił się do wzmocnienia wspomnianego wcześniej szacunku dla niektórych z najbardziej utalentowanych aktorów głosowych. Jednym z takich wykonawców jest VA Nico Robin, Stephanie Young.

POWIĄZANE: One Piece: 10 najsilniejszych żołnierzy rządu światowego



Aktorskie kotlety Young są w pełni widoczne w najbardziej emocjonalnej scenie Robin w serialu, kiedy głosi, że chce żyć. Przeszywający smutek widoczny w głosie Younga zostałby uznany za mistrzowskie aktorstwo w każdej dziedzinie.

7Głos Franky'ego

Niewielu VA ma tak wyraźny głos jak Patrick Seitz, który gra zboczonego cyborga Franky'ego w dubbingu Funimation Jeden kawałek . Podczas gdy wszystkie Słomkowe Kapelusze są prawdopodobnie rzucane z wielką starannością, genialna rola Seitza jako Franky'ego jest błyskawicą w butelce.

Z łatwością uchwycając krzepki brak szacunku przypisywany Franky'emu poprzez jego ekscentryczny projekt, Seitz jest równie biegły w uderzaniu w intymne emocjonalne rytmy, z których Franky, znany płacz kochanie , ma kilka, z czułością, która przeciwstawia się jego szorstkiemu głosowi.

6Luffy pokonuje Lucci

Colleen Clinkenbeard jest prawdopodobnie najbardziej polaryzującą obsadą w dubbingu Funimation z Jeden kawałek. Grający protagonista serii, Małpa D. Luffy , wersja Cinkenbeard przyszłego króla piratów jest przysłowiowym rubikonem oddzielającym fanów sub i dub. Jeśli jej casting jest dyskusyjny, jej zaangażowanie w rolę jest niekwestionowane.

W końcowych momentach wyrywającej wnętrzności bitwy pomiędzy Luffym i Luccim Clinkenbeard wlewa swoją duszę w oszałamiającą gamę emocji, gdy Luffy wyje z bólu, by pokonać Roba Lucciego. Nienawidzący Clinkenbeard nawet szanują przedstawienie.

5Łuk G-8

Pożądanie humoru tak samo jak działanie, Jeden kawałek wymaga komediowego talentu od niemal każdego aktora głosowego pod szyldem Funimation. Jedną z sagi, która pozwala obsadzie dubu Funimation skupić się najpierw na zabawie, jest słynny łuk G-8.

dos equis abv

ZWIĄZANE Z: One Piece: za każdym razem, gdy Luffy został pokonany

Od humorystycznych par w Słomkowych Kapeluszach po jawnie głupie sceny, G-8 pozwala na zróżnicowaną obsadę Jeden kawałek grać zgodnie ze swoimi mocnymi stronami, jednocześnie odchodząc od typu w obrębie łuku. VA są jednym z powodów, dla których G-8 jest powszechnie szanowany.

4Głos Choppera

jako maskotka Jeden kawałek, VA Tony'ego Tony'ego Choppera niezmiennie musiałaby zmierzyć się z górą kontroli, niezależnie od tego, kto został obsadzony. Japońska wirtuozeria Choppera sama w sobie robi fantastyczną robotę, ale Brina Palencia to rewelacja.

Z zadaniem prawdopodobnie najczęstszych zmian w emocjach, Palencia szybuje z rytmu na bit, nie tracąc ani jednego w trakcie, ilekroć użycza głosu lekarzowi Słomkowego Kapelusza. Palencia użyczyła również swojego głosu w jednym z angielskich wstępów do serialu.

3Śmierć Białobrodego

W swoich ostatnich chwilach Edward Newgate, inaczej znany jako Białobrody, potwierdza teorie Gol D. Rogera tajemniczy One Piece w świecie serii. Tak ważny moment należało potraktować z pewną zręcznością, a R. Bruce Elliott pokonuje wszystko.

Wydając dudniący pomruk z przepony, Elliott uchwycił ducha chwili z mangi, deklasując jednocześnie japońską wersję przemówienia. Moment ten jest dodatkowo przerywany przez angielskiego narratora, który wymienia obfite śmiertelne rany Białobrodego.

dwaZe względu na Binka

W jeszcze innym przypadku angielskiego aktora podkładającego głos w autentycznie angielskiej wersji piosenki, która ma przywoływać klasyczne pirackie piosenki pochodzenia angielskiego, przewyższające oryginalne japońskie, Bink's Sake z Funimation jest wysokim znakiem wodnym dla dubu.

ZWIĄZANE Z: Jeden kawałek: 10 diabelskich mocy owocowych, które powinny być bezużyteczne (ale i tak działają)

Namacalne emocje zawarte w scenie, w której Brook obserwuje, jak jego ekipa powoli wyczerpuje się z powodu straszliwej choroby, wstrząsa w każdym medium, ale angielska wersja Bink's Sake, dostarczona przez Sinclaira, podnosi tę scenę ze smutnej do całkowicie tragicznej.

alkohol przez obliczenie objętości

1Mowa Czarnobrodego

W obliczu analizy porównawczej z obsadą Luffy'ego, Czarnobrody z Funimation, nieżyjący już Cole Brown, jest bardzo niedoceniany za jego podejście do przypuszczalnego ostatecznego bossa Jeden kawałek. Pokazując swoje umiejętności w swoim pierwszym występie, Brown uchwycił szaleńcze szaleństwo i optymizm przypisywane Czarnobrodemu, przywołując słynną mowę postaci o snach.

Biorąc pod uwagę, że publiczność nie jest świadoma złośliwych intencji kryjących się w sercu Czarnobrodego, przemówienie niebezpiecznie przekracza granicę między ujmującym a złowieszczym. Cole Brown może odszedł, ale nie zostanie zapomniany.

KOLEJNY: One Piece: Top 10 najsilniejszych postaci z końca serii, ranking



Wybór Redakcji


Gwiezdne Wojny ujawniają zaskakującą przyjaźń C-3PO z Sarlaccem

Kino


Gwiezdne Wojny ujawniają zaskakującą przyjaźń C-3PO z Sarlaccem

„Moje usta nigdy się nie zamyka” Charlie Jane Anders ujawnia, że ​​Sarlacc był tragiczną postacią z Gwiezdnych Wojen, a nie potworem, jak sugerował „Powrót Jedi”.

Czytaj Więcej
Marvel's Spider-Man: Miles Morales – jak długo pokonać i ukończyć grę

Gry Wideo


Marvel's Spider-Man: Miles Morales – jak długo pokonać i ukończyć grę

Marvel's Spider-Man: Miles Morales jest świetny dla poszukiwaczy wiedzy i łowców trofeów, a mimo to nie działa wystarczająco długo, aby wciąć się w inne gry.

Czytaj Więcej